她听见自己的呼
越来越短,每一下都像是快要说出什么又忍住了。
门外城市还亮着,但他们已经关上光,开始接住彼此。
他低声说:“Regarde. Je veux te voir.”
Victor把她带到镜子前,没有说话。
他抿了一下
,像是终于忍不住。
她慢慢抬起
,看向镜子。
是一种终于落地的、压抑太久的吻。
他的语气不是命令,更像某种不容辩驳的请求,像是为了他自己,也为了她。
“那你今天晚一点再把这句话补回来。”
然后他低声说了一句:
她没回答。
只是把他拉得更近,手指穿过他背后那件衬衫的褶皱,像是
紧了他的某个词。
“Tu te vois ? Tu me vois te prendre ?”
镜子前的她几乎要跪下去,
像被他整个人压着
掉。但他一直扶着她腰,一边进入,一边用声音和镜面强迫她看见自己的
望样子。
她看见镜子里的自己
被撑开、肌肉轻颤,脸色一点点红起来。她本能地要侧开脸,却被他轻轻扶住下巴,声音压低:
她避开了一下,眼神往下偏。
他们上了楼,楼
安静,铁扶手有点凉。他拿钥匙的时候手抖了一下,差点没对准锁孔。门打开,他没有让她先进去,而是拉着她,反
一推――
只是走到她
后,从背后揽住她的腰,额
贴上她的后颈,呼
沉稳。他的手绕过来,轻轻拉住她的下巴,把她的脸往镜子那边转了一点。
她听见自己
咙里发出一点
息,不算重,却足够让他
僵了一下。
她没回,
咙发紧,只是闭了闭眼。
他退开半寸,
还贴在她
上,呼
都落在她脸颊。
(你知
我几乎每晚都想去接你吗?)
镜子立在卧室和浴室之间,落地的,窄边框,角度刚好能照见整个人的背影。
然后轻声说:
他拿着盒子回来,没解释,只把一盒
进自己的帆布包,另一盒悄悄放进她外套口袋里。
她看着他走过去,弯腰投币,指尖飞快地在屏幕上划了几下。贩卖机吐出两盒。
“Non, reste. C’est beau.”
(看着。我想好好看看你。)
Victor站在她
后,
形高出她半个
,一只手轻扶着她的腰,另一只沿着她肩膀慢慢往下。他的手掌有点凉,但落下时像火,尤其是当他贴上她的后背、
慢慢压过来时。
他笑了一下,眼神低下去,像真的是听懂了。
他从后面进入她时,没有猛冲,而是一点一点地“送进去”,就像他的那句话:“我想看清你。”
(你看见自己了吗?你看见我怎么要你了吗?)
下。)
“Tu sais que j’ai failli venir te chercher tous les soirs ?”
她看见自己
轻微颤了一下。
门“啪”地一声合上。
**
Victor的手改握她的
,从后方托住,掌心贴住
尖,像某种“确认”的节奏点。他在她耳边低声
着,说:
她的背靠上门板,还没等反应过来,他已经俯
吻了上来。
不是探试,也不是温柔。
“Juste au cas où.”
他的手撑在她
侧,没有碰她,但整个人的重量像压下来的风,把她整个裹住。
灯光是偏
的,影子落在他们
上,重叠交错。她的眼神在镜子里显得更深,肩膀略微前倾,脸颊因为呼
发热而泛红。
(只是以防万一。)
她低
看了他一眼,没说话。
(别躲。很美。)
他吻得很深,像把她口腔里的空气都抽走。她抬手扣住他脖子,没挣扎,反而微微踮脚,迎着他的
往上靠。