笔趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 间奏曲 > 尾声, 肖邦f小调第四叙事曲

尾声, 肖邦f小调第四叙事曲

尾声,  肖bangf小调第四叙事曲

        分享Krystian      Zimerman的单曲《Ballade      No.4      In      F      Minor,      Op.52      (f小调第4号叙事曲,作品      52)》https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.9.90&id=32696191&uct2=vdt8IUAhZr/TqkWNkUhfbg==&dlt=0846      (@网易云音乐)

        ------------------------------------------------------------

        余轶影最终收到了来自丽语传媒的赔偿。并不算多,但他不在意。

        在他那次新闻发布会的直播之后,媒ti们纷纷把矛tou转向了黎丽和严灏,挖出了他们的亲戚关系,挖出了严灏的背景,还有职业生涯上别的一些不光彩的事情。

        诚然,以严灏家里的能量,并不会让他受到什么伤jin动骨的制裁,他也仍然保留了音乐学院的公职。

        但很多国内外的演出资源,在严灏相关的一些负面新闻liu出以后,都逐渐和严灏脱钩了。

        而余轶影,便成为了受益者。

        一年以后。

        奥地利,哈尔施塔特教堂。

        座落在湖光山色的小镇迎来了一对新人的婚礼。

        新郎和新娘都穿着简单素雅。新娘拿着一束浅粉白色的蔷薇花。没有宏大的仪式,没有喧闹的宾客,他们俩手拉着手,站在神父面前,深情地凝视着彼此。

        据说,新郎是一位在世界上小有名气的钢琴家。在奥地利巡演期间,向他的爱人求婚成功。

        神父也没有宣读传统的婚礼誓词,而是应新人的要求,朗诵了一首波兰诗人亚当・密茨凯维奇的叙事诗。

        The      Three      Brothers      Budrys

        布德里斯三兄弟

        Doughty      Budrys      the      old,      Lithuanian      bold,

        勇敢的老布德里斯,一个刚毅的立陶宛人,

        He      has      summoned      his      lusty      sons      three.

        把他三个健壮的儿子叫到shen边。

        "Your      chargers      stand      idle,      now      saddle      and      bridle

        “你们的战ma闲散已久,拿出ma鞍和缰绳,”

        And      out      with      your      broadswords,"      quoth      he.

        他补充dao,“还有你们的阔剑。”

        "For      with      trumpets&039;      loud      braying      in      Wilno      they&039;re      saying

        伴随着维尔纽斯响亮的号角声,

        That      our      crmies      set      forth      to      three      goals;

        他们说出征队伍有三个目标;

        Gallant      Olgierd      takes      Russia      and      Kiejstut      takes      Prussia

        Gallant      Olgierd      征服俄罗斯,Kiejstut      征服普鲁士

        And      Scirgiell      -      our      neighbours      the      Poles,

        而Scirgiell-征服波兰,就在我们的国土旁边。

        "Stout      of      heart      and      of      hand,      go,      fight      for      your      land

        用你们坚定的心灵和shenti,去为自己的土地而战,

        With      the      gods      of      your      fathers      to      guide      you;

        祖先的英灵指引着你们,

        Though      I      mount      not      this      year,      yet      my      rede      ye      shall      hear:

        虽然老父现今已不能出征,但你们

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
对邻居哥哥发情反被日【1V1 高H】 诱哄(秘书 高H) 被他抓住后狂艹(1V1糙汉) 樱桃汁(校园,青梅竹马,h) 继父(高H) 催眠系统让我吃rou【高h】